水泥公园LIVE HOUSE | 第8期预告2018.2.10及上期现场
名称:水泥公园LIVEHOUSE第8期
Name:The 8th show of the Cement Park LIVEHOUSE
时间/Time:2018.02.10 14:30-21:30
艺术家/Artists:Zing 、钟离君|Zhong Lijun、高旭|Gao Xu、林宏佳|Lin Hongjia、子b、Julie S、Jared Mimm、吕德生|Lyu Desheng、Angelus Novus
海报设计/Poster Design:王存璐|Wang Cunlu
地址:上海市嘉定区盘安路1000弄嘉宝梦之湾165幢,搜我空间(嘉定)
Address:165 buld, Jiabao Dream Bay, 1000, Pan'an Road, Jiading, Shanghai, SOWERART SPACE(Jiading)
票价:50元(预售票)、80元(现场票)。扫描电子票二维码,或点击文章末尾“阅读原文”即可购买预售票.
Ticket
Price: PRESALE. ¥50RMB; AT DOOR. ¥80RMB. You can buy it by scanning the
code or clicking “阅读原文”(Read Me) at the bottom.
关于艺术家
About the artists
Zing
《一个业余乐手诚实的即兴表现》
“An amateur , honest and improvishing performance .”
阿钟 (钟离君) ZHONG LIJUN
接下来可能会成为著名养鸡专业户的暗房婆婆,PHOSPHENE胶片工作室主创之一。喜欢做梦,胡闹与折腾,而做艺术刚好能让我每天和自己玩得很开心。2014年起开始尝试独立创作,常驻上海。
The next may become a famous professional chicken farmers' mother-in-law PHOSPHENE film studio one of the creators. Like to dream, mischievous and tossing. And doing art just makes me have fun with myself every day. Since 2014, I have been trying to create independently and stay in Shanghai.
阿钟 以往作品
《表情搜集》阿钟 2017
高旭,青年批评家,生于安徽合肥,本科与研究生就读于美术史论专业。现长期关注国内外当代艺术。高旭的《局座小周报》与水泥公园LIVEHOUSE 的现场同期发布,目前为止除去中间一次外出北京,极度繁忙紧张的情况下没能如期出刊外,已经有七期了,临近第8期隆重决定将“坐台售报”,敬请广大读者朋友们期待。
Gao Xu, a young critic, was born in Hefei, Anhui Province. Undergraduate and graduate students majoring in art history theory. Now he is concerned about contemporary of international. Gao Xu's " JUZUO WEEKLY" was released at the same time as Cement Park LIVEHOUSE . So far, apart from the middle trip to Beijing and the extremely busy and tense situation, there have been seven issues since it was released as scheduled. As we approach the 8th show of Cement Park LIVEHOUSE, he has been solemnly decided to "Special signing session " ,Please looking forward to it.
《局座小周报》,高旭
林宏佳,1995年出生,常驻上海。目前就读于中国美术学院跨媒体艺术系。2017年开始从事行为艺术、现场艺术。她认为表演的生命在于现场——表演者和观众在一个共享的空间里,共同感受真实的时间,这种直接面对的关系让她感到紧张而真实.
Hongjia Lin, was born on April 28th, 1995, China. She lives in Shanghai and now seeks for higher education at China Academy of Art, majoring in Cross media art. Since 2017, she began to do her art work in live form and performance art. She regards "live performance" is the thing that makes a performance alive. When performing a live art show, both the actors and audiences experience the same period of time and in the same spared room. She enjoys tasting the nervous and the sense of reality when she is facing the auidences directly as an actress.
林宏佳 以往作品
《116厘米》、林宏佳、 2017
子b,原名刘子彦,出生于1997.2.28,河南郑州人。常驻上海,现就读于上海视觉艺术学院数字媒体艺术专业, 2015届.
Ziyan Liu, also called Zib, was born on February 28th, 1997, Henan, China. She lives in Shanghai now and studies in Shanghai Institute of Visual Art as a Junior, majoring in digital media art.
子b 以往作品
《明日2-成数限制》、子b、 2017
JULIE S
她出生在乌克兰,但属于世界。
舞蹈编导、演员、教师。她主要从事现代舞、实体剧场、接触即兴表演和特定场地的行为表演。在她的作品中,她最感兴趣的是社会问题,超现实的现实,现代技术和在线过程,试图打开一个通向现实世界的窗口。她关注的是跨学科的艺术——在她最新的一件作品中,她融合了舞蹈、声音、电影和烹饪艺术,以影响人类的多种感官。
从2009年到2012年,她是乌克兰塑料剧院公司“laboratoriya teatrra”的舞者。2012年,她成为自由舞者,创立了DANCEGRITY公司,在那里,表演者可以对舞蹈进行整合和表达。
她参加了著名的乌克兰节日——ZELYONKA, GOGOL, TOTEM,在著名的俄罗斯节日- ARCHSTOYANIYE, MOSCOW biennale, 5个人项目。
2015年,她搬到了中国。她与不同的艺术家、舞蹈家、画廊和博物馆合作,在上海- CC基金会,ART021,上海项目“展望2116”,MCAM, Xu Renyi, D。实验室、板岩等。
此外,她还曾在莫斯科的哈尔科夫(Kharkov)教授现代舞、即兴创作、作曲等8年。她的课程和讲习班提供了交流和研究的工具,通过即兴创作、舞蹈和解剖学探索作曲。她正在探索生命中即兴创作的意义,并就这一主题做讲座。
JULIE S
Was born in Ukraine but belongs to the world.
Choreographer,
performer, teacher. She works mainly with contemporary dance, physical
theatre, contact improvisation and site-specific performance. In her
works she mostly interested in social problems, surreal reality, modern
technologies and online process, trying to open a window to offline
world. Her focus is on interdisciplinary art – in one of the latest
works she integrated dance, sound, cinema and art of cooking to affect
on several human senses.
From 2009 to 2012 she was a dancer of
'laboratoriya teatrra', plastic theatre company, Ukraine. In 2012 she
became freelance dancer and founded DANCEGRITY, a company where
performers can integrate and express any their own understanding of
dance.
She participated in famous Ukrainian festivals - ZELYONKA,
GOGOL, TOTEM, in famous Russian festivals - ARCHSTOYANIYE, MOSCOW
biennale, 5 SOLO project.
In 2015 she moved to China. She
collaborated with different artists, dance companies and art galleries
and museums in Shanghai - CC foundation, ART021, SHANGHAI PROJECT
"Envision 2116", MCAM, Xu Renyi, D.Lab, SLATE, etc.
Also she has been
teaching contemporary dance, improvisation, composition in Kharkov,
Moscow, Shanghai for 8 years. Her classes and workshops offer an
exchange and research vehicle, exploring composition through
improvisation, choreography and anatomy. She is exploring a meaning of
improvisation in life and makes lectures on this theme.
JULIE S 以往作品
''Reel Deer'',2017
Jared Mimm,在上海生活工作的美国艺术家,从不同视角开拓影像、现场表演、及装置的艺术创作,并通过有关身体的持续性,仪式性及新密性的创作,重新发现创作主题。
Jared Mimm is an American conceptual artist living in Shanghai. He works primarily with video, performance and installation to explore his ideas from a variety of different angles. Reoccurring themes in his work deal with the body,duration, ritual and intimacy.
Jared Mimm 以往作品
《Antemortem Comparison》,Jared Mimm、Rin,2016
吕德生,1990年生于安徽亳州,现工作生活于上海。
Lyu Desheng, Born in 1990 in Bozhou, Anhui Province. working and living in Shanghai now。
吕德生 以往作品
《容器》,吕德生,2016
Angelus Novus 活跃於上海的新锐电子音乐人。通过对现象的思考、内化与再表达,她并擅长将各种场景、情绪转化为声音。她的作品风格多变,锋利而精致,凛冽而优雅。对於古典元素的实验性运用更是构筑出别具一格的电子美学。
Angelus Novus bases in Shanghai as an active musician specialised in experimental electronic music. Through observation, immersion and translation in phenomenons, the artist converts different scenes and emotion in to sounds. Her styles varied, combining sharpness, delicacy, decisiveness and elegance. Experimental manipulation of classical elements has resulted in an outstanding product of electronic aestheticism.
特别项目新增
The Special Project added
给我
在纸条上写下“给我 ”投进信箱,比如“给我苹果”、“给我白云”,“给我女朋友”······ 不久之后你将收到关于这个词句的诗歌,你可以留下微信号等着收诗歌,也可以在未来的水泥公园LIVEHOUSE看到给你的诗,当然也可以关注“枕头”,在“枕头”里收到给你的诗歌。(枕头公众号:Inthemooon)
Give me
Write on the note "give me " into the mailbox, such as "give me apples", "give me white clouds." "give me girlfriend." soon you will receive a poem about this phrase, and you can leave Wechat ID or E-mail,and waiting to receive poem for you. You can also see poems at the cement Park LIVEHOUSE when you come again, and of course focus on "pillows." Receive your poem in pillow. (pillow Official account:Inthemooon)
“反面”
“反面”是由潘晨农在网络、朋友圈采集的新鲜诗歌交由“午夜打印机”打印在各种包装纸、小票等的反面,并张贴在墙上与每期到来的观众分享。
潘晨农,出生于湖北武汉;大约6年前接触到诗歌,随后便一直在做与诗歌相关的事情;很难说有什么东西一定不是诗。
Back
" Back" was collected by Pan Chengnong in the Internet, Moments
collected fresh poetry sent to the "WUYE Printer" printed on back of various
wrapping paper, small tickets and so on. And posted it on
the wall to share with the audience.
Pan Chengnong, born in Wuhan, Hubei Province, He contact poetry about six years ago and has been doing things related to poetry since; it is hard to say that anything is not poetry.
午夜打印机
一台具有两个舌头的打印机在午夜来临的时候,伸出长长的舌头迫不及待卷入一切,它吞下一切东西的东西又不及消化,呕吐出来散落在水泥公园LIVEHOUSE。目前午夜打印机吞吐的有“局座小周报”、“反面”和各种小纸片.如果你也有想往打印机嘴里塞的东西请联系Lds@sowerart.com
WUYE printer
A printer with two tongues stuck out its long tongue in the middle of the night and couldn't wait to get involved. It swallowed everything and couldn't digest it. It vomited and spread out in the cement park, LIVEHOUSE.At present, WUYE printer are printed in the "JUZUO WEEKLY", "BACK" and various small pieces of paper.If you have anything you want to plug into the printer's mouth, please contact : Lds@sowerart.com
如果你也有一些特别想做的事情请跟我们联系加入水泥公园LIVEHOUSE“特别项目”吧。
If you have something special to do, please contact us to join the cement Park LIVEHOUSE Special Project.
邮件/E-mail:artist@sowerart.com
第7期现场回顾
The 7th show of the Cement Park LIVE HOUSE
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=j0545yz74pc&width=500&height=375&auto=0
水泥公园LIVE HOUSE第7期
关于水泥公园LIVE HOUSE
About Cement Park LIVE HOUSE
水泥公园LIVE HOUSE 由搜我空间发起,一般于每周五晚在搜我空间实施,也会不定期以流动的形式在其它空间或户外开展。它是现场艺术的发生地,主要关注行为、表演、剧场、声音等,以多元形式呈现场域的公共营造,探索自由、即兴、实验的艺术表达。
The Cement Park LIVE HOUSE art project is initiated by SOWERART SPACE, which is usually carried out on Friday night in SOWERART SPACE, and will also be carried out in other spaces or outdoors on an irregular basis. As the scene of Live Art, it focuses on behavior, performance, theater and sound. The Live House presents the public construction in multiple forms to explore the artistic expression of freedom, improvisation and experiment.
持续招募
Continuous Recruiting
水泥公园LIVE HOUSE是一个长期持续的艺术项目。
The Cement Park LIVE HOUSE art project is a long-term project.
如果你对此项目感兴趣,希望成为项目合作艺术家,欢迎和我们联系。
If you are interested, want to join our art project,and show your artworks, please contact with us.
艺术家联系 / Artist Contact
联系人/Contact with:吕德生/Lyu Desheng
邮箱/Email:Lds@sowerart.com
电话/Tel:15800817787
如果你对此项目感兴趣,希望加入我们的项目实施团队,或成为项目的合作媒体、赞助商等支持机构,欢迎和我们联系。
If you are interested ,want to join us, or be our media partner /sponsor or other support agencies, please contact with us
商务联系 / Business Contact
联系人/Contact with:胡家亮/Leon Hu
邮箱/Email:Leon@sowerart.com
电话/Tel:13816999154
网址/Web:www.sowerart.com
点击如下链接了解水泥公园LIVE HOUSE志愿者招募详情
关于搜我艺术 / About SOWERART
SOWERART搜我艺术创新性地通过共享经济、社会化协同及O2O模式,致力于打造当代艺术共享服务平台(www.sowerart.com),让艺术成为电力一样的基础需求与服务,推广当代艺术,聚焦青年艺术家成长,鼓励多元艺术生态实验与并存,促进艺术介入与影响大众生活,推动大众关注、参与、收藏当代艺术,见证当代社会。
SOWERART aims to create a contemporary art sharing service platform through sharing economy, social collaboration and O2O model. Promote art to be the public’s basic needs and service as electricity, promote contemporary art and artists, encourage multiple art ecosystem, more art integrate into public life, promote a society that the public will concern, join and collect contemporary art.